忍者ブログ

Incubation et Evolution

食われたガックンと囓られた千枝莉
[73]  [72]  [71]  [70]  [69]  [68]  [67]  [66]  [64]  [62]  [61
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

from:■■■
*日語渣的獨斷與偏見翻譯,準確性有限,嚴禁轉載

星期六, 8月 8th, 2009



歡迎回來。

這是雖然治好了感冒恢復健康,手機卻跌地上被汽車輾過導致通訊錄都沒了的泉。

“替代用的手機是什麼時候的啊??”這樣說著,雖然已經是相當舊的東西了,但應該十分簡單易用吧。

然後就在幾天前,在GACKT的熟人所擁有的工作室裡進行了聚餐,

在那裡做了雜碎鍋[1]

說起來這次對湯底等東西我都稍微作了點安排。

雜碎鍋真是一門學問。

雖然考慮了很多,這次以醬油為基礎做出了像小牛肉高湯[2]那種感覺的湯底。

說真的,平民區[3]出身的我雖說燉雜碎吃得不少,
但雜碎鍋這種東西吃的次數卻不多,

在做的過程中有了各種的發現很愉快,
我想也許從今開始該好好學習看了。

大家都喜歡怎樣的雜碎鍋呢??

要是有什麽有趣的請告訴我呀。

就這樣。


注:
[1]原文為“モツ鍋”,翻譯成“內臟鍋”的話感覺有點恐怖,就改用了較婉轉的“雜碎”。
[2]原文為“フォンドヴォー”,即fond de veau,一種將小牛的骨頭和小腿肉等以烤箱或平底鍋煎烤至金黃色,再加入香菜及水,以長時間燉煮而成的西式高湯。
[3]原文為“下町”,指城市商業區,平民區。市區中的低窪地段,也指與居住區相對的工商業地區,與高級住宅相對的平民住宅區

拍手[1回]

PR
COMMENT HERE

Name
Title
Colour
E-mail
URL
Comment
Password
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

PROFILE

名前:CHERIE
性別:女性
趣味:アート、映画、音楽

GACKT大好き❤



↑↑↑私はここにいるよ





logo:

一切圖文嚴禁轉載!!!


管理画面 | 新しい記事を書く
CALENDAR
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
WATCHED
SEARCH
MUSIC
みんなもぜひ聴いてみて下さいね!(<ゝω・)☆
COMMENTS
ダウンジャケットとは より
萩路 より
hana より
INFORMATION
ACCESS
COUNTER
free counters


Template edited by CHERIE from decoboko.jp

Copyright (c) Incubation et Evolution All Rights Reserved.

忍者ブログ [PR]