忍者ブログ

Incubation et Evolution

食われたガックンと囓られた千枝莉
[116]  [115]  [114]  [113]  [112]  [111]  [110]  [109]  [108]  [107]  [106
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

您的方便是他人的麻煩,請勿盗链圖片!

注:不自量力聽譯,有空耳成份,一笑而過就好。嚴禁轉載。

據說只有在法國才吃麵包


相葉:這是謠言吧?
松本(?):會吃麵包的吧?
相葉:就是啊,會吃的嘛。
櫻井(?):到底是怎樣的呢?
GA:不在法國就不吃呢。
觀眾:誒~~~~~~~~~~~?!
松本:真的麼?!那喜歡碳水化合物麼?
GA:喜歡得要死啊。
松本:真把這麼喜歡的東西放棄了?
GA:那個啊,不是會想像自己死的方式麼?
松本:哦……【點頭】
GA:以前講得可帥氣了。
相葉:怎樣的感覺……?
GA:像是拉奧那樣撒,死的時候也要站著之類的撒。【這要看北鬥神拳的人才懂 = =】



觀眾:哈哈哈哈哈哈哈……
櫻井:男子漢的方式啊。
GA:現在不一樣了呢,現在是米飯從口中吧啦吧啦地掉下來。


眾人:哈哈哈哈哈哈哈……
櫻井:心境變寬了。
二宮:好滿足的樣子……
GA:說著“已經吃不下了啊”這樣。


觀眾:哈哈哈哈哈哈哈……
櫻井:在日本為啥不吃?
GA:在剛solo的時候,那個……自己暗下決心要把重要的東西先放一邊,總之在停止做音樂前都不吃米飯。
櫻井:作為交換麼?
GA:對。麵包就只在去法國時才吃這樣。
觀眾:誒~~~~~~~~~~~?!
GA:你們看嘛,比如去法國的時候撒, 非常……那個……雖然不過是買個麵包,卻充滿樂趣呢。
相葉:哦哦哦。
GA:首先,不是到了法國嘛,接著就睡覺。
眾人:哈哈哈哈哈哈……
【七嘴八舌地聽不清,大概說“沒錯,要倒時差”之類的吧(?)= =】
GA:早上4點左右準備出門,不帶地圖就出去。
櫻井:誒?
GA:一路就沿著麵包香走。
松本:麵包屋都開得很早呢。
GA:“哦……啊,是這邊吧?”這樣想著。


觀眾:哈哈哈哈哈哈……
櫻井:像是搜索著的樣子呢。
GA:摸索著香氣走1小時左右,因為不認識路。
松本:等等,你鼻子那麼厲害?
觀眾:哈哈哈哈哈哈……
松本:1小時路程的距離,你知道吧?
GA:我知道啊,在時間還很早的時候問“附近有麵包屋麼?”,回答說“那邊有喲”,走過去后看到有麵包屋,想着“啊……牛角包啊……”,要了3個牛角包。


櫻井:十分~歡樂的樣子。



觀眾:哈哈哈哈哈哈……
GA:在店裡坐下來,一個人邊吃著麵包邊想“真幸福啊”。
觀眾:哈哈哈哈哈哈……
二宮:在法國期間吃多少個也可以麼?
GA:嘛~雖然限度是有的,但多吃點也可以啦。
眾人:誒~~~~~~~~~~~~
二宮:那麼很開森啊。
櫻井:向路人詢問時說什麼語言?
GA:啊,但是啊,最近呢,那個……法語只能說片言隻語了。
櫻井:那就是以前會說?
GA:17年前左右倒是會說呢。
眾人:誒~~~~~~~~~~~?!
二宮:好厲害啊,因為常常去麼?
GA:朋友很多撒,在朋友那裡住。那個……其中有擁有城堡的人。


觀眾:誒~~~~~~~~~~~?!
二宮:有擁有城堡的人?
GA:那個……基本上撒……因為有很多貴族夥伴,那個擁有城堡的朋友讓我住下來。
二宮:城堡……
相葉:城堡……
松本:你有朋友擁有城堡麼?【問相葉】
相葉:怎麼會有啊!


拍手[0回]

PR
COMMENT HERE

Name
Title
Colour
E-mail
URL
Comment
Password
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
PROFILE

名前:CHERIE
性別:女性
趣味:アート、映画、音楽

GACKT大好き❤



↑↑↑私はここにいるよ





logo:

一切圖文嚴禁轉載!!!


管理画面 | 新しい記事を書く
CALENDAR
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
WATCHED
SEARCH
MUSIC
みんなもぜひ聴いてみて下さいね!(<ゝω・)☆
COMMENTS
ダウンジャケットとは より
萩路 より
hana より
INFORMATION
ACCESS
COUNTER
free counters


Template edited by CHERIE from decoboko.jp

Copyright (c) Incubation et Evolution All Rights Reserved.

忍者ブログ [PR]